The identity (re)construction of nonnative English teachers stepping into native Turkish teachers’ shoes

Mutlu, S. and Ortaçtepe, D. (2016) The identity (re)construction of nonnative English teachers stepping into native Turkish teachers’ shoes. Language and Intercultural Communication, 16(4), pp. 552-569. (doi: 10.1080/14708477.2016.1194852)

Full text not currently available from Enlighten.

Abstract

The present study explored the identity (re)construction of five nonnative English teachers who went to the USA on a prestigious scholarship for one year to teach their native language, Turkish. In that sense, it investigated how this shift from being a nonnative English teacher to a native Turkish teacher influenced their self-image, self-efficacy, and beliefs about teaching/learning. The data were collected mainly through three different instruments: a personal data questionnaire, ongoing controlled journals along with follow-up questions, and interviews. All the qualitative data were first analyzed according to Boyatzis’ [(1998). Transforming qualitative information: Thematic analysis and code development. Sage) thematic analysis, and then the emerging themes were related to three sensitizing concepts, which were (a) self-image, (b) self-efficacy, and (c) beliefs about teaching and learning. The findings revealed that (a) the participating teachers in this study had high(er) self-efficacy but low(er) self-image when teaching English compared to Turkish because of their idealization of native speaker norms; (b) their multiple identities were interacting with each other, and shifting from being a native to a nonnative, and a language teacher to a language user; and (c) their beliefs about teaching and learning coming from their core identity as an English language teacher worked as a catalyst in this process. = Bu çalışma, ana dili İngilizce olmayan İngilizce öğretmenlerinin ana dilleri Türkçe’yi öğretme rolüne geçmesinin, kendilerini algılamaları, yeteneklerine bakış açıları, ve öğretme ve öğrenme ile ilgili düşünceleri açısından kimliklerini yapılandırmalarını nasıl etkilediğini araştırmaktadır. Bu bağlamda, bir burs aracılığıyla bir yıllığına Amerika’ya ana dilleri Türkçe’yi öğretmeye giden beş tane ana dilleri İngilizce olmayan İngilizce öğretmeninin tecrübelerini incelenmiştir. Veriler kişisel bilgi anketi, ek sorularla beraber düzenli olarak gönderilen günlükler ve sözlü mülakatlarla toplanmıştır. Bütün nitel bulgular Boyatzis’in tematik analizine göre çözümlenmiş ve daha sonrasında üç kavramla (kendilerini algılama şekilleri, yeteneklerine bakış açıları ve öğretme ve öğrenme ile ilgili düşünceleri) eşleştirilmiştir. Çalışmanın bulguları göstermiştir ki; a) ana dilini öğretmek katılımcıların kendilerini algılama şekillerine katkıda bulunmuştur, b) İngiliz Dili Öğretimi’nde eğitim almış olmak ve İngilizce öğretmede tecrübeli olmak katılımcıların öğretme yeteneklerini algılamalarında etkili olmuştur, c) katılımcılar bir dili ana dili olarak konuşmayı dil öğretimi için yeterli görmemiştir, ve d) öğrenciler, meslektaşlar ve sosyalleşme süreci öğretmenin kimliği üzerinde etkilidir. Bu çalışma mevcut literatürü şu açılardan desteklemiştir; a) öğretmen kimliği çeşitli ve değişken bir yapıya sahiptir, ve b) öğretmen kimliği kendi ile çatışma ve sürekli değişim içindedir. Aynı zamanda, İngilizce öğretmeni olarak yetiştirilmelerinin katılımcıların kimliklerini şekillendirdiği ve katılımcıların kimliklerinin İngiliz dili öğretimine daha fazla dayandığı sonuçlarına varılmıştır.

Item Type:Articles
Status:Published
Refereed:Yes
Glasgow Author(s) Enlighten ID:Ortactepe Hart, Dr Deniz
Authors: Mutlu, S., and Ortaçtepe, D.
College/School:College of Social Sciences > School of Education
Journal Name:Language and Intercultural Communication
Publisher:Routledge (Taylor & Francis)
ISSN:1470-8477
ISSN (Online):1747-759X
Published Online:21 June 2016

University Staff: Request a correction | Enlighten Editors: Update this record