References
Agyekum, K. (2018). Linguistic imperialism and language decolonisation in
Africa through documentation and preservation. In J. Kandybowicz, T.
Major, H. Torrence & P. T. Duncan (Eds.), African linguistics on the prairie:
Selected papers from the 45th Annual Conference on African Linguistics
(pp. 87-104). Language Science Press. https://dx.doi.org/10.5281/
zenodo.1251718
Assmann, A. (2010). Canon and archive. In A. Erll & A. Nünning (Eds.), Media
and cultural memory: An international and interdisciplinary handbook
(pp. 97-107). De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110207262
Bastian, J., & Flinn, A. (2018). Community archives, community spaces: Heritage,
memory and identity. Facet Publishing. https://doi.org/10.29085/978
1783303526
Biber, D. (1993). Representativeness in corpus design. Literary and linguistic
computing, 8(4), 243-257.
Black, J. (2014). Contesting history: Narratives of public history. Bloomsbury.
http://doi.org/10.5040/9781350249714
Bourhis, R., & Maass, A. (2005). Linguistic prejudice and stereotypes. In U.
Ammon, N. Dittmar, K. J. Mattheier & P. Trudgill (Eds.), Sociolinguistics:
An international handbook of the science of language and society (pp.
1587-1601). De Gruyter.
Crilly, J., & Everitt, R. (Eds.). (2021). Narrative expansions: Interpreting
decolonisation in academic libraries. Routledge. https://doi.org/10.
29085/9781783304998
Crystal, D. (2000). Language death. Cambridge University Press.
Curdt-Christiansen, X., & Weninger, C. (Eds.). (2015). Language, ideology and
education: The politics of textbooks in language education. Routledge.
https://doi.org/10.4324/9781315814223
Dorian, N. (2014). Introduction. In C. Dorian (Ed.), Small-language fates and
prospects: Lessons of persistence and change from endangered
languages—collected essays. (pp. 1-29). Brill. https://doi.org/10.1163/
9789004261938_002
DSL Online. (2022). Dictionaries of the Scots language online (Version 3.0)
[Computer software]. https://dsl.ac.uk
Edward, J. (2012). Multilingualism: Understanding linguistic diversity.
Bloomsbury.
Fairclough, N. (1989). Language and power. Longman.
Fishman, J. (1989). Language and ethnicity in minority sociolinguistic
perspective. Clevedon.
Flinn, A. (2007). Community histories, community archives: Some
opportunities and challenges. Journal of the Society of Archivists, 28(2),
https://doi.org/10.1080/00379810701611936
Fowler, R. (1989). Language in the news: Discourse and ideology in the press.
Routledge. http://doi.org/10.4324/9781315002057
Gilliland, A., & Flinn, A. (2013). Community archives: What are we really talking
about? CIRN Prato Community Informatics Conference 2013. [Keynote]
Hasan, R. (2004). Code, register and social dialect. In B. Bernstein (Ed.), Class,
codes and control (pp. 224-254). Routledge.
Hedeland, H., Lehmberg, T., Rau, F., Salffner, S., Seyfeddinipur, M., & Witt, A.
(2018). Introducing the CLARIN Knowledge Centre for Linguistic
Diversity and Language Documentation. In Proceedings of the eleventh
international conference on language resources and evaluation. LREC
2018.
Heller, M. (2007). Code-switching and the politics of language. In W. Li (Ed.),
The bilingualism reader (2nd ed.). Routledge. https://doi.org/10.4324/
9781003060406
Hughes, A., Trudgill, P., & Watt, D. (2012). English accents & dialects: An
introduction to social and regional varieties of English in the British Isles
(5th ed.). Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203784440
Humbel, M., Nyhan, J., Vlachidis, A., Sloan, K., & Ortolja-Baird, A. (2021). Named-
entity recognition for early modern textual documents: A review of
capabilities and challenges with strategies for the future. Journal of
Documentation, 77(6). https://doi.org/10.1108/jd-02-2021-0032
Hymes, D. (1972). Models of the interaction of language and social life. In J. J.
Gumperz & D. Hymes (Eds.), Directions in sociolinguistics: The
ethnography of communication (pp. 35-71). Holt, Rinehart & Winston.
Hyvärinen, M. (2020). Toward a theory of counter-narratives: Narrative
contestation, cultural canonicity, and tellability. In K. Lueg & M. Lundholt
(Eds.), Routledge handbook of counter-narratives (pp. 17-29). Routledge.
https://doi.org/10.4324/9780429279713-3
Johnson, S., & Milani, T. (Eds.). (2010). Language ideologies and media
discourse: Texts, practices, politics. Bloomsbury.
Joseph, J. (2004). Language and identity: National, ethnic, religious. Palgrave
Macmillan.
Meyers, J. (2021). The importance of linguistically diverse collections:
Decolonizing the theological library. Theological Librarianship, 14(2).
https://doi.org/10.31046/tl.v14i2.2889
Millar, R. (2012). Social history and the sociology of language. In H. Hernández-
Campoy & J. Conde-Silvestre (Eds.), The handbook of historical
sociolinguistics (pp. 41-59). Wiley-Blackwell. https://doi.org/10.1002/
9781118257227
Milroy, J., & Milroy, F. (1991). Authority in language: Investigating language
prescription & standardisation (2nd ed.). Routledge.
Mithun, M. (1998). The significance of diversity in language endangerment and
preservation. In L. Grenoble & L. Whaley (Eds.), Endangered languages:
Language loss and community response (pp. 163-191). http://dx.doi.org/
10.1017/CBO9781139166959.008
Nuemann, K. (2019). In search of “Australia and the Australian people”: The
National Library of Australia and the representations of cultural and
linguistic diversity. In K. Darian-Smith & P. Hamilton (Eds.),
Remembering migration (pp. 285-299). Palgrave Macmillan. https://doi.
org/10.1007/978-3-030-17751-5_19
Philipson, R., Rannut, M., & Skutnabb-Kangas, T. (1995). Introduction. In R.
Philipson, M. Rannut & T. Skutnabb-Kangas (Eds.), Linguistic human
rights: Overcoming linguistic discrimination (pp. 347-370). Mouton de
Gruyter.
Prescott, A., & Hughes, L. M. (2018). Why do we digitize? The case for slow
digitization. Archive Journal. https://www.archivejournal.net/essays/
why-do-we-digitize-the-case-for-slow-digitization
Rickford, J., & King, S. (2016). Language and linguistics on trial: Hearing Rachel
Jeantel (and other vernacular speakers) in the courtroom and beyond.
Language, 92(4), 948-988. https://doi.org/10.1353/lan.2016.0078
Seifart, F., Evans, N., Hammarström, H., & Levinson, S. (2018). Language
documentation twenty-five years on. Language, 94(4), e324-e345.
https://doi.org/10.1353/lan.2018.0070
Shreeves, S., & Cragin, M. (2008). Institutional repositories: Current state and
future. Library Trends, 57(2), 89-97.
Simpson, A. (2008). Language and national identity in Africa. Oxford University
Press.
Sinclair, J. (2005). Corpus and text: Basic principles. In M. Wynne (Ed.),
Developing linguistic corpora: A guide to good practice (pp. 17-30).
Oxbow books.
Sleimi, A., Sannier, N., Sabetzadeh, M., Briand, L., Ceci, M., & Dann, J. (2021). An
automated framework for the extraction of semantic legal metadata from
legal texts. Empirical Software Engineering, 26(3). https://doi.org/10.
1007/s10664-020-09933-5
Sobo, E., Seid, M., & Gelhard, L. (2005). Parent-identified barriers to pediatric
health care: A process-oriented model. Health Services Research, 41(1),
148-172. https://doi.org/10.1111/j.1475-6773.2005.00455.x
Spolsky, B. (Ed.). (2012). The Cambridge handbook of language policy.
Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/cbo9780511979026
Tedd, L., & Large, A. (2005). Digital libraries: Principles and practice in a global
environment. K. G. Saur.
Thylstrup, N. B., Agostinho, D. Ring, A. D'Ignazio, C., & Veel, K. (2021). Big data
as uncertain archives. In N. B. Thylstrup, D. Agostinho, A. Ring, C.
D'Ignazio & K. Veel (Eds.), Uncertain archives: Critical keywords for big
data (pp. 1-27). MIT Press. https://doi.org/10.7551/mitpress/12236.
001.0001
UKRI. (2023). Our Heritage, Our Stories: Linking and searching community-
generated digital content to develop the people's national collection. UK
Research and Innovation. https://gtr.ukri.org/projects?ref=AH%2FW00321
X%2F1
Wodak, R. (1996). Disorders of discourse. Longman.