English Juvenal translations in Bodleian library manuscripts

Gillespie, S. (2014) English Juvenal translations in Bodleian library manuscripts. Classical Receptions Journal, 6(1), pp. 22-47. (doi: 10.1093/crj/clt007)

Full text not currently available from Enlighten.

Publisher's URL: http://dx.doi.org/10.1093/crj/clt007


The manuscript copies of Juvenal translations in the Bodleian Library, University of Oxford, form a cross-section of English versions of Juvenal for the period c. 1630–1760. Some manuscript translations were copied from existing printed texts. Others were themselves the basis of printed texts. Others again have never been printed (or investigated) at all. Taken as a group, they help to reveal how, why, in what forms, and with what emphases Juvenal was being read, reproduced, and circulated in Britain in the seventeenth and eighteenth centuries. Such a body of material can also help us understand, more generally, what kinds of classical translation and imitation went on at this time, in what contexts, and for what purposes; who composed translations; and to some extent who consumed them.

Item Type:Articles
Glasgow Author(s) Enlighten ID:Gillespie, Dr Stuart
Authors: Gillespie, S.
College/School:College of Arts > School of Critical Studies > English Literature
Journal Name:Classical Receptions Journal
ISSN (Online):1759-5142

University Staff: Request a correction | Enlighten Editors: Update this record