Appadurai, A. (1996). Modernity at large: Cultural dimensions of globalization. Minneapolis: University of Minnesota Press.
[Google Scholar]
2.Blommaert, J. (2010). The sociolinguistics of globalization. Cambridge: Cambridge University Press.
[Crossref]
,
, [Google Scholar]
3.Blommaert, J. (2012). Lookalike language. English Today, 28(2), 62–64. doi: 10.1017/S0266078412000193
[Crossref], [Web of Science ®]
,
, [Google Scholar]
4.Blommaert, J., & Verschueren, J. (2002). Debating diversity: Analysing the discourse of tolerance. London: Routledge.
[Crossref]
,
, [Google Scholar]
5.Born, F. V. D., & Peltokorpi, V. (2010). Language policies and communication in multinational companies: Alignment with strategic orientation and human resource management practices. Journal of Business Communication, 47(2), 97–118. doi: 10.1177/0021943610364515
[Crossref]
,
, [Google Scholar]
6.Briguglio, C. (2005). The use of English as a global language in multinational settings and the implications for business education (Doctoral dissertation). Retrieved from http://repository.uwa.edu.au/R/-?func=dbin-jump-full&local_base=GEN01-INS01&object_id=8719
[Google Scholar]
7.Crosling, G., & Ward, I. (2002). Oral communication: The workplace needs and uses of business graduate employees. English for Specific Purposes, 21(1), 41–57. doi: 10.1016/S0889-4906(00)00031-4
[Crossref], [Web of Science ®]
,
, [Google Scholar]
8.De Silva Joyce, H., & Thomson, E. A. (2015). Analysing the genres of military operational engagement for curriculum design. In H. De Silva Joyce, & E. A. Thomson (Eds.), Language in uniform: Language analysis and training for defence and policing purposes (pp. 62–83). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
[Google Scholar]
9.Do, H. T. (2006). The role of English in Vietnam's foreign language policy: A brief history. Paper presented at the Annual EA Education Conference. Retrieved from http://qa.englishaustralia.com.au/index.cgi?E=hcatfuncs&PT=sl&X=getdoc&Lev1=pub_c07_07&Lev2=c06_thinh
[Google Scholar]
10.Duranti, A. (2009). Linguistic anthropology: A reader (2nd ed.). Oxford: Blackwell.
[Google Scholar]
11.Flowerdew, J. (2012). Discourse in English language education. Hoboken: Routledge.
[Crossref]
,
, [Google Scholar]
12.Foucault, M. (1984). The Foucault reader. New York: Pantheon Books.
[Google Scholar]
13.General Department of Vietnam Customs. (2005–2013a). Preliminary assessment of Vietnam international merchandise trade performance in the first 11 months of 2017. Retrieved from https://www.customs.gov.vn/Lists/EnglishStatistics/ViewDetails.aspx?ID=737&Category=Scheduled20analysis&Group=Trade20news2026%20Analysis&language=en-US
[Google Scholar]
14.General Department of Vietnam Customs. (2005–2013b). Vietnam customs: Vision and mission. Retrieved from https://www.customs.gov.vn/Lists/EnglishIntro/Default.aspx?language=en-US
[Google Scholar]
15.General Statistics Office of Vietnam. (2015). Khách quốc tế đến Việt Nam tháng 7 và 7 tháng năm 2015 (International travelers entering Vietnam in July and the first seven months in 2015). Retrieved from http://vietnamtourism.gov.vn/index.php/items/18349
[Google Scholar]
16.Gishbaugher, J. (2015). Developing an English curriculum for the Indonesian national police: A case study. In H. De Silva Joyce, & E. A. Thomson (Eds.), Language in uniform: Language analysis and training for defence and policing purposes (pp. 84–104). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
[Google Scholar]
17.Goodwin, M. H. (1990). He-said-she-said: Talk as social organization among black children. Bloomington: Indiana University Press.
[Google Scholar]
18.Ha Noi University. (2011). Chữa ‘câm và điếc’ tiếng Anh sau 16 năm học (Eradicating ‘dumbness and deafness’ of English after 16 years of schooling). Retrieved from http://www.hanu.vn/index.php?option=com_content&task=view&id=1650&Itemid=51
[Google Scholar]
19.Ha, T. (2015). Năm 2014, hơn 22 triệu lượt hành khách qua sân bay Tân Sơn Nhất (More than 22 million travelers entered Tan Son Nhat airport in 2014). Retrieved from http://nld.com.vn/kinh-te/nam-2014-hon-22-trieu-luot-hanh-khach-qua-san-bay-tan-son-nhat-20150119112042749.htm
[Google Scholar]
20.Hoang, V. V. (2013). The current situation and issues of the teaching of English in Vietnam. Retrieved from http://r-cube.ritsumei.ac.jp/repo/repository/rcube/4129/LCS_22_1pp7-18_HOANG.pdf
[Google Scholar]
21.Hymes, D. H. (1964). Introduction: Toward ethnographies of communication. American Anthropologist, 66(6), 1–34. Retrieve from https://anthrosource.onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1525/aa.1964.66.suppl_3.02a00010
[Crossref], [Web of Science ®]
,
, [Google Scholar]
22.Hymes, D. H. (1972). Models of the interaction of language and social life. In J. J. Gumperz, & D. Hymes (Eds.), Directions in sociolinguistics: The ethnography of communication (pp. 35–71). New York: Holt, Rinehart & Winston.
[Google Scholar]
23.Hymes, D. H. (1974). Foundations in sociolinguistics: An ethnographic approach. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
[Google Scholar]
24.Jenkins, J. (2007). English as a lingua franca: Attitude and identity. Oxford: Oxford University Press.
[Google Scholar]
25.Kankaanranta, A., & Louhiala-Salminen, L. (2010). “English? - Oh, it’s just work!”: A study of BELF users’ perceptions. English for Specific Purposes, 29(3), 204–209. doi: 10.1016/j.esp.2009.06.004
[Crossref], [Web of Science ®]
,
, [Google Scholar]
26.Khanh, T. (2017). Khách quô´c tê´ đê´n Việt Nam tăng mạnh (International travelers to Vietnam have increased sharply.). Retrieved from http://vietnamtourism.gov.vn/index.php/items/22963
[Google Scholar]
27.Lam, P. W. Y., Cheng, W. N., & Kong, K. C. C. (2014). Learning English through workplace communication: An evaluation of existing resources in Hong Kong. English for Specific Purposes, 34(1), 68–78. doi: 10.1016/j.esp.2013.09.004
[Crossref]
,
, [Google Scholar]
28.Manh, T. (2017). Giáo dục Việt Nam thời Pháp thuộc (Education of Vietnam during the French colonial period). Retrieved from https://vnexpress.net/giao-duc/giao-duc-viet-nam-thoi-phap-thuoc-3630779.html
[Google Scholar]
29.Ministry of Education and Training. (2012). Chương trình Giáo dục Phổ thông môn Tiếng Anh thí điểm cấp Trung học Cơ sở (General education program of English piloted at lower secondary level). Retrieved from http://thuvienphapluat.vn/archive/Quyet-dinh-01-QD-BGDDT-nam-2012-Chuong-trinh-Giao-duc-Pho-thong-mon-Tieng-Anh-vb174714.aspx
[Google Scholar]
30.Ministry of Education and Training. (2014). Khung năng lực ngoại ngữ 6 bậc dùng cho Việt Nam (Framework of reference for languages of six levels applied in Vietnam). Retrieved from http://thuvienphapluat.vn/van-ban/Giao-duc/Thong-tu-01-2014-TT-BGDDT-Khung-nang-luc-ngoai-ngu-6-bac-Viet-Nam-220349.aspx
[Google Scholar]
31.Ministry of Transport. (2018). Gần 125 nghìn lượt hành khách qua sân bay Tân Sơn Nhất (Approximately 125 thousand travelers have passed through Tan Son Nhat airport). Retrieved from http://mt.gov.vn/vn/tin-tuc/53336/gan-125-nghin-luot-hanh-khach-qua-san-bay-tan-son-nhat.aspx
[Google Scholar]
32.Press and Information Department - Vietnam Ministry of Foreign Affairs. (2014). Những thành tựu trong tiến trình hội nhập kinh tế quốc tế của Việt Nam (The achievements in the integration of international trade of Vietnam). Retrieved from http://www.mofahcm.gov.vn/vi/mofa/nr091019080134/nr091019083649/ns120314091238/view
[Google Scholar]
33.Prodromou, L. (2006). Defining the ‘successful bilingual speaker’ of English. In R. Rudby, & M. Saraceni (Eds.), English in the world: Global rules, global roles (pp. 51–70). London: Continuum.
[Google Scholar]
34.Roshid, M. M. (2014). English communication skills in the ready-made garments industry in Bangladesh: A case study (Doctoral dissertation).
[Google Scholar]
35.Saville-Troike, M. (2003). The ethnography of communication: An introduction. Malden: Blackwell Publishing.
[Crossref]
,
, [Google Scholar]
36.Seidlhofer, B. (2011). Understanding English as a lingua franca. Oxford: Oxford University Press.
[Google Scholar]
37.Shotter, J. (2009). Listening in a way that recognizes/realizes the world of ‘the Other’. International Journal of Listening, 23, 21–43. doi: 10.1080/10904010802591904
[Taylor & Francis Online]
,
, [Google Scholar]
38.Sunaoshi, Y. (2005). Historical context and intercultural communication: Interactions between Japanese and American factory workers in the American South. Language in Society, 34, 185–217. doi: 10.1017/S0047404505050086
[Crossref], [Web of Science ®]
,
, [Google Scholar]
39.T.H. (2015). Những điều cần biết đối với khách xuất cảnh, nhập cảnh (Things to know for travelers on exit and entry). Customs Newspaper. Retrieved from http://www.baohaiquan.vn/Pages/Cac-buoc-thu-tuc-doi-voi-hanh-khach-XNC.aspx
[Google Scholar]
40.Tran, D. T., Kettle, M., May, L., & Klenowski, V. (2016). Mediation of institutional English language policies on Vietnamese university teachers’ classroom practices. The Asia-Pacific Education Researcher, 25(5), 791–799. doi: 10.1007/s40299-016-0311-4
[Crossref], [Web of Science ®]
,
, [Google Scholar]
41.Urry, J. (2000). Sociology beyond societies: Mobilities for the twenty-first century. London: Routledge.
[Google Scholar]
42.The Vietnamese Government. (2008). Đê` án dạy và học ngoại ngư˜ trong hệ thô´ng giáo dục quô´c dân giai đoạn 2008–2020 (Teaching and Learning Foreign Languages in the National Formal Educational System in the Period of 2008–2020). Retrieved from https://vndoc.com/download/quyet-dinh-so-1400-qd-ttg/59948
[Google Scholar]
43.The Vietnamese Government. (2017). Đê` án dạy và học ngoại ngư˜ trong hệ thô´ng giáo dục quô´c dân giai đoạn 2017–2025 (Teaching and Learning Foreign Languages in the National Formal Educational System in the Period of 2017–2025). Retrieved from https://thuvienphapluat.vn/van-ban/Giao-duc/Quyet-dinh-2080-QD-TTg-2017-bo-sung-De-an-day-hoc-ngoai-ngu-trong-he-thong-giao-duc-quoc-dan-370658.aspx
[Google Scholar]
44.Wright, S. (2002). Language education and foreign relations in Vietnam. In J. Tollefson (Ed.), Language policies in education: Critical issues (pp. 225–244). Mahwah: Lawrence Erlbaum.
[Google Scholar]