Benjamin Fondane’s ‘Ulysses’: Bilingual Edition. Translated and with an introduction by Nathaniel Rudavsky-Brody; foreword by David Rieff

Salazar-Ferrer, O. (2018) Benjamin Fondane’s ‘Ulysses’: Bilingual Edition. Translated and with an introduction by Nathaniel Rudavsky-Brody; foreword by David Rieff. French Studies, 72(3), pp. 455-456. (doi:10.1093/fs/kny119) [Book Review]

Salazar-Ferrer, O. (2018) Benjamin Fondane’s ‘Ulysses’: Bilingual Edition. Translated and with an introduction by Nathaniel Rudavsky-Brody; foreword by David Rieff. French Studies, 72(3), pp. 455-456. (doi:10.1093/fs/kny119) [Book Review]

[img] Text
164483.pdf - Accepted Version
Restricted to Repository staff only until 19 June 2020.

118kB

Abstract

No abstract available.

Item Type:Book Reviews
Status:Published
Glasgow Author(s) Enlighten ID:Salazar-Ferrer, Dr Olivier
Authors: Salazar-Ferrer, O.
College/School:College of Arts > School of Modern Languages and Cultures > French
Journal Name:French Studies
Publisher:Oxford University Press
ISSN:0016-1128
ISSN (Online):1468-2931
Published Online:19 June 2018
Copyright Holders:Copyright © 2018 The Author
First Published:First published in French Studies 2018
Publisher Policy:Reproduced in accordance with the publisher copyright policy

University Staff: Request a correction | Enlighten Editors: Update this record