The Mantrâṅkam Paribhāṣa from a historical linguistics perspective

Gamliel, O. (2019) The Mantrâṅkam Paribhāṣa from a historical linguistics perspective. In: Oberlin, H., Shulman, D. and Mucciarelli, E. (eds.) Two Masterpieces of Kūṭiyāṭṭam: Mantrāṅkam and Aṅgulīyāṅkam. Oxford University Press: New Delhi, pp. 153-165. ISBN 9780199483594 (doi: 10.1093/oso/9780199483594.003.0009)

Full text not currently available from Enlighten.

Publisher's URL: https://global.oup.com/academic/product/two-masterpieces-of-kuttiyattam-9780199483594

Abstract

The transliterated text is based on the print version of the paribhāṣa published by P. K. Narayanan Nambiar 1980. The paribhāṣa is designated by the performers as kṛtrima-prākṛta-malayāḷam, an artificial ‘Prakrit-Malayalam’. While it is clearly stylized so as to serve representational concerns, which impact on the interpretations, it involves also dialectical and archaic linguistic features, which impact on the interpretation of the text both diachronically and synchronically. Some features are archaic, some are regional or caste-oriented and some are idiosyncratic. The author takes us through the various features in the paribhāṣa and summarizes by informing us that the dialectical features are possibly used in an attempt to render the character of the jester friendly to Malayalam speakers in the audience, regardless of their command of Sanskrit or of the hand-gesture language. The idiosyncratic features are probably aimed at ridiculing the Sanskrit enthusiast Brahmins in the audience.

Item Type:Book Sections
Status:Published
Glasgow Author(s) Enlighten ID:Gamliel, Dr Ophira
Authors: Gamliel, O.
College/School:College of Arts & Humanities > School of Critical Studies > Theology and Religious Studies
Publisher:Oxford University Press
ISBN:9780199483594
Published Online:01 July 2020
Related URLs:

University Staff: Request a correction | Enlighten Editors: Update this record