Translators in search of originals

Bassnett, S. (2017) Translators in search of originals. In: Alvstad, C., Greenall, A. K., Jansen, H. and Taivalkoski-Shilov, K. (eds.) Textual and Contextual Voices of Translation. Series: Benjamins translation library (137). John Benjamins Publishing Company: Amsterdam ; Philadelphia, pp. 119-129. ISBN 9789027258847 (doi:10.1075/btl.137.07bas)

Full text not currently available from Enlighten.


This chapter looks at the problems of translating ancient texts that have undergone centuries of textual intervention and manipulation by many different hands. Changing perceptions of the canonical status of ancient works, combined with the textual instability of such “originals,” means that translators can engage with ancient texts in a new spirit of respectful appropriation. Illustrative examples include the work of contemporary translators from Ancient Greek, Latin, Old Welsh, and Old Irish.

Item Type:Book Sections
Glasgow Author(s) Enlighten ID:Bassnett, Professor Susan
Authors: Bassnett, S.
College/School:College of Arts > School of Modern Languages and Cultures > Comparative Literature
Journal Name:Benjamins Translation Library
Publisher:John Benjamins Publishing Company

University Staff: Request a correction | Enlighten Editors: Update this record